Contrato social

Este documento es una declaración de intenciones de nuestra parte y un conjunto de principios que acatamos.

Contrato social con la comunidad de software libre

  1. Xanadu GNU/Linux permanecerá libre.
    Las directrices de software libre son el criterio que nosotros utilizamos para determinar si el software es libre o no. Prometemos mantener el sistema libre de acuerdo con este criterio. No obstante, daremos soporte también a aquellos usuarios que desarrollen y ejecuten software no libre en Xanadu GNU/Linux.
  2. Contribuiremos a la comunidad de software libre.
    Cuando escribamos nuevos componentes del sistema Xanadu GNU/Linux, los licenciaremos de forma consistente con nuestra definición de software libre. Haremos el mejor sistema que podamos, de forma que el software libre tenga amplia difusión y uso. Enviaremos parches, mejoras, peticiones de los usuarios, etc, a los autores originales del software incluido en nuestro sistema.
  3. No ocultaremos los problemas.
    Mantendremos nuestra base de datos de informes de error accesible al público en todo momento. Los informes de error que los usuarios envíen serán visibles por el resto de usuarios de forma inmediata (Consulte la lista aquí). Del mismo modo todos los medios de comunicación usados por la comunidad se mantendrán públicos.
  4. Nuestra prioridad son nuestros usuarios y el software libre.
    Nos guiaremos por las necesidades de nuestros usuarios y de la comunidad del software libre. Sus intereses serán una prioridad para nosotros. Daremos soporte a las necesidades de nuestros usuarios para que puedan trabajar en muchos tipos distintos de entornos de trabajo. No pondremos objeciones al software no libre que vaya a ejecutarse sobre Xanadu GNU/Linux ni cobraremos a las personas que quieran desarrollar o usar ese tipo de software (no libre). Permitiremos a otros crear distribuciones de valor añadido basadas en Xanadu GNU/Linux sin cobrarles nada por ello. Es más, entregaremos un sistema integrado de alta calidad sin restricciones legales que pudieran prevenir este tipo de uso.
  5. Trabajos que no siguen nuestros estándares de software libre.
    Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que no sigan las directrices de software libre. Por ello, existen las secciones “contrib” y “non-free” en nuestro archivo para estos trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte de Xanadu GNU/Linux, aunque han sido configurados para usarse con Xanadu GNU/Linux. Animamos a los distribuidores de CDs a que lean las licencias de los paquetes en estas secciones para poder determinar si pueden distribuir este software en sus CDs.

Directrices de software libre

  1. Libre redistribución.
    La licencia de un componente no puede restringir a un tercero el vender o entregar el programa como parte de una distribución mayor que contiene programas de diferentes fuentes. La licencia no debe solicitar “royalties” u otras comisiones para su venta.
  2. Código fuente.
    El programa debe incluir el código fuente completo, y debe permitir la distribución en forma de código fuente y en forma compilada (binario).
  3. Trabajos derivados.
    La licencia debe permitir modificaciones y trabajos derivados además debe permitir que estos se distribuyan bajo los mismos términos que la licencia del programa original.
  4. Integridad del código fuente del autor.
    La licencia puede restringir la distribución del código fuente en forma modificada sólo si la licencia permite la distribución de parches para poder modificar el código fuente original del programa en el momento de compilarlo. La licencia debe permitir explícitamente la distribución de software a partir de código fuente modificado. La licencia puede obligar a los trabajos derivados a llevar un nombre o número de versión diferentes del programa original Esto es un compromiso. El grupo de Xanadu GNU/Linux anima a todos los autores a no restringir ningún fichero, fuente o compilado, de ser modificado.
  5. No discriminación contra personas o grupos.
    La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas (Leer Declaración de diversidad).
  6. No discriminación en función de la finalidad perseguida.
    La licencia no puede restringir el uso del programa para una finalidad determinada. Por ejemplo, no puede restringir el uso del programa a empresas con fines comerciales, o en investigación genética.
  7. Distribución de la licencia.
    Los derechos y libertades de uso asociados al programa deben aplicarse en la misma forma a todos aquellos a los que se redistribuya el programa, sin necesidad de pedir una licencia adicional para estas terceras partes.
  8. La licencia no ha de ser específica para Xanadu GNU/Linux.
    Los derechos asociados al programa no deben depender de que el programa sea parte o no del sistema Xanadu GNU/Linux. Si el programa es extraído de Xanadu GNU/Linux y usado o distribuido sin Xanadu GNU/Linux, pero manteniendo el resto de las condiciones de la licencia, todos aquellos a los que el programa se redistribuya deben tener los mismos derechos que los dados cuando forma parte de Xanadu GNU/Linux.
  9. La licencia no debe contaminar a otros programas.
    La licencia no debe poner restricciones sobre otros programas que se distribuyan junto con el programa licenciado. Por ejemplo, la licencia no puede insistir que todos los demás programas distribuidos sobre el mismo medio deben ser software libre.
  10. Ejemplos de licencias.
    Las licencias GPL, BSD, Artística, y CC by-sa son ejemplos de licencias que nosotros consideramos “libres”.

Basado en el Contrato Social de Debian.

Relacionados: